Не пропусти

English Quiz

Choose the correct answer: 1 / 5 — … are you looking out of the windows?— I am waiting for my friend. Whose Why Who’s Which 2 / 5 If you can’t … her number, you’d better look it up. to remembering remembering to remember remember 3 / 5 She wants the keys. Please, give … to her them it ...

Читать далее »

Несколько слов по теме Музей

🏛️ Добро пожаловать в музей! Этот пост для всех любителей искусства 🎨🖼️.Вот несколько слов, связанных с миром музеев: ◾️ exhibit [ɪɡˈzɪbɪt] — экспонат◽️ curator [ˈkjʊəreɪtər] — куратор◾️ gallery [ˈɡæləri] — галерея◽️ sculpture [ˈskʌlptʃər] — скульптура◾️ artifact [ˈɑːtɪfækt] — артефакт◽️ exhibition [ˌeksɪˈbɪʃən] — выставка◾️ visitor [ˈvɪzɪtər] — посетитель◽️ conservation [ˌkɒnsəˈveɪʃən] — консервация◾️ painting [ˈpeɪntɪŋ] — картина◽️ guide [ɡaɪd] — гид◾️ archive ...

Читать далее »

Несколько слов по теме Музей

Несколько слов по теме Музей ▪️ ancient coins [ˈeɪnʃənt ˈkɔɪnz] — античные (старинные) монеты▫️ antique [ænˈtiːk] — античный, старинный, древний, антикварный▪️ decoration [dekəˈreɪʃn] — украшение, декорирование▫️ exhibit [ɪgˈzɪbɪt] — экспонат▪️ exhibition [eksɪˈbɪʃn] — выставка, экспозиция▫️ manuscript [ˈmænjʊskrɪpt] — рукопись▪️ mosaic work [məʊˈzeɪɪk wɜːk] — мозаичные работы▫️ museum [mjuːˈzɪəm] — музей ▪️ museum of Fine Arts — музей изобразительных искусств▫️ painter ...

Читать далее »

Эпонимы в английском языке

Эпонимы в английском

⚙️ Эпоним — это, как правило, термин или название. Происходит от греческого eponymos, что переводится как «дающий свое имя». Это слова, которые произошли от фамилии или имени какого-то выдающегося человека. К примеру, название месяца июль произошло от Юлия Цезаря, точно так же, как месяц август назван в честь римского императора Августа. Diesel (дизель, тип двигателя и топлива) – от имени ...

Читать далее »

Don’t try to teach your Grandma to suck eggs

Don't try to teach your Grandma to suck eggs

Если переводить дословно это необычное выражение, то у вас получится:Не пытайся учить свою бабушку пить (или высасывать) яйца. Самый близкий аналог этого довольно старого английского выражения в русском языке:Яйца курицу не учат. Яйца курицу не учат Но причем тут бабушка и что её связывает с яйцами? 🙂Дело в том, что наши бабушки всегда раскрашивали пасхальные яйца к празднику, и последним ...

Читать далее »

Сложные составные слова

Сложные составные слова

Сложные составные слова — это слова, которые образованы путем объединения двух разных терминов для создания нового понятия. сosplay = costume + play brunch = breakfast + lunch — поздний завтрак, еда, которую едят после завтрака, но до обеда;Chinglish = Chinese + English — вариация английского языка, на котором говорят люди китайского происхождения;cosplay = costume + play — переодевание в костюмы, ...

Читать далее »

Эпонимы в английском языке

Эпонимы в английском языке

? Эпоним — лицо, от имени которого образованы имена нарицательные или другие имена собственные. Ferris wheel (чертово колесо, колесо обозрения) ▪️ Atlas (атлас, собрание географических карт) – первоисточником является имя греческого мифологического героя Atlas, Atlantios. ▫️ Braille (шрифт Брайля для слепых) – от имени Louis Braille (1809-1852), французского тифлопедагога и ученого. ▪️ Cardigan (кардиган, вязаный жакет на пуговицах и без ...

Читать далее »

Модальный глагол ought

Модальный глагол ought

we ought to split up — нам лучше разделиться ?? Модальный глагол ought в английском языке не спрягается по лицам и не имеет формы инфинитива. Употребляется с инфинитивом с частицей to и соотносит действие с настоящим, прошедшим и будущим временем. Отрицательная форма ought not, вопросительная — ought I? ought he? На русский язык переводится как следует, должен, следовало бы и ...

Читать далее »

Пословицы на английском

Пословицы на английском

Пословицы на английском ? Знание пословиц и поговорок на английском языке обогатит вашу лексику новыми выражениями и устоявшимися изречениями, многие из которых имеют свои эквиваленты в русском языке. Представленные здесь пословицы содержат дословный перевод и примеры близких по смыслу русских поговорок. ▪️ A tree is known by its fruit.Дерево познается по плодам.▫️ От яблони яблоко, от ели шишка. ▪️ Better ...

Читать далее »